Vergeten schrijvers: Marie Jeanne Boelens (2)

woensdag 25 maart 2009 14u07 | jm | reageer
Trefwoorden: , , .

Bij Gentblogt lappen we de seizoenen aan onze laars: onze literaire lente loopt het hele jaar door. Daniël van Ryssel, lange tijd redacteur van het tijdschrift Yang, is voor ons in zijn uitgebreide archieven gedoken. Hij heeft een reeks mooie stukjes geschreven over literaire figuren die op de achtergrond zijn geraakt, maar ooit een rol van enige betekenis hebben gespeeld.
Marie Jeanne Boelens is de volgende in een rij vergeten schrijvers die weer voor het voetlicht worden gebracht. Daniël van Ryssel selecteerde voor ons enkele treffende gedichten.

Vieilles pierres

Vieilles pierres silencieuses
Qui m’évoquez un long passé
Vos murailles semblent rêveuses,
Porteuses de pleurs desséchés.

Je vois le chevalier des âges,
Leurs dames aux voiles d’argent,
De grands seigneurs aimés et sages,
Et d’autres qu’on nomme en tremblant.

Pierres sur vous planent leurs ombres.
Des fantômes de troubadours,
Aux cheveux d’or, aux grands yeux sombres,
Chantent leur ballade d’amour.

Vieilles pierres mystérieuses
Aux grises caresses du temps,
Les soirs de lune… silencieuse,
Je viens vous écouter souvent…

Marie Jeanne Boelens
uit: Gand ma ville

Oude stenen

Oude zwijgende stenen
Die een lang verleden voor mij oproepen
Uw hoge dromerige muren
Dragen de sporen van gedroogde tranen.

Ik ontmoet de ridders der tijden,
Hun vrouwen in zilveren gewaden,
Wijze, verstandige heren, maar ook
Anderen, die men bevend vernoemd.

Op uw stenen rust de schaduw
Van geesten van troubadours,
Met gouden haren en donkere ogen,
Die hun liefdesballaden zingen.

Oude geheimzinnige stenen
Verweerd door de tand des tijds,
Bij volle maan… en stilte
Kom ik vaak naar je luisteren…

Vertaling Cécile Vanderstraeten

MIJN OUDE STAD

Wat hou ik van het geluid van het belfort
Dat onder de draak de wacht houdt
Terwijl de late herfstzon
De schaduwen verzilvert.

Ik hou van die gewetensvolle draak
Die naar voorbijglijdende wolken luistert
Om ons met zekerheid aan te duiden
Vanwaar de windridders komen.

Ik hou van uw kaaien en steegjes
Waar vervallen gevels de wacht houden
Ik hou ervan om langs uw straatjes
Het gras tussen de plaveien te zien groeien.

© 2009 GENTBLOGT VZW

Reacties zijn gesloten.