Gentenaars krijgen Franstalig stadsplan in de bus

donderdag 19 april 2012 12u20 | Veerle | 5 reacties
Trefwoorden: , .

Edmond Cocquyt jr en enige gelijkgezinden hebben een stadsplan met Franstalige straatnamen uitgebracht. Rue des Champs, Rue du Paradis, Place d’Armes… Gand Français is terug. Vandaag valt het plan in 48.000 Gentse brievenbussen. Cocquyt wil de Franstalige minderheid een plan geven omdat de stad Gent de Franstaligen te lang heeft verwaarloosd.

Lees meer in De Gentenaar

© 2012 GENTBLOGT VZW

5 reacties »

  1. Reactie van Frans

    Sommige destijds verfranste straatnamen hebben wel meer poëzie dan de plek waarnaar ze verwijzen: rue du Repentir (Berouw), quai du Ramage (Vogelenzang), rue de la Crapaudière (Paddenhoek)… Andere verwijzen naar oude benamingen: rue du Miroir (Kwaadham), rue des Femmes St-Pierre (St-Kwintensberg), rue des Servantes (Ravensteinstraat), rue St-Georges (Steendam), place des Fabriques (St-Vincentiusplein). Ronduit raadselachtig: rue du Lac (Bonifantenstraat).

  2. Reactie van Tim Rosseel

    De Verloren Kost is in het Frans blijkbaar ‘Verloren Brood’. Staat ook op het plan. Pont du Pain Perdu… Schone foto trouwens: https://img.2dehands.be/f/normal/102943965-gand-le-pont-du-pain-perdu-1914.jpg

  3. Reactie van Jean Marie DE WULF

    Ik heb die kaart hier niet in mijn bus gekregen, spijtig. Mooiste gekende vertaling:
    Gulden Sporenstraat: rue Traversière.

    • Reactie van The Tower

      Grote oplage, Jean-Marie. Je gaat zeker nog exemplaren tegenkomen : ook zijn caféplan ligt achteraf nog in stapels in cafés en andere openbare plaatsen.