Hier spreekt men Gents! (2)
De woorden van de tweede ronde!
chaffarke
chicaneren
cintreren
demelinge
doeffinge
donderbiestses
drugekluut
dure de comprenure
ehwetsjoeke
eigrond
© 2005 GENTBLOGT VZW
De woorden van de tweede ronde!
chaffarke
chicaneren
cintreren
demelinge
doeffinge
donderbiestses
drugekluut
dure de comprenure
ehwetsjoeke
eigrond
© 2005 GENTBLOGT VZW
Een eerste bescheiden poging :
* glaasje limonade
* zagen, klagen over onbelangrijke zaken, over bagatellen
* iets plooien
* draaiing
* klop, slaag
* dondervliegskes, motmug in ‘t schuun vloams
* saaie persoon
* niet vlug van verstand zijn, moeilijk om iets uit te leggen
* oud persoon of iemand met oude, conservatieve ideeën
*
chaffarke: limonade met knikker als sluiting
chicaneren: zagen en wortelen
cintreren: aftrap geven
demelinge: verdomme toch
doeffinge: rammelinge
donderbiestses: kleine vliegjes
drugekluut: droogstoppel
dure de comprenure: traag van aannemen
ehwetsjoeke: oud wijf
eigrond: humus
1) limonade in een kogelflesje
2)vitten
3)kledingstuk innemen aan de taille
4) verdomd
5)rammeling
6)dondervliegjes
7)stom nors iemand
8)traag van aannemen
9)oude afgeleefde vermoeide vrouw
10)heidegrond, bosgrond, potaarde
1. fleske limonade afgesloten met ne marbel (knikker)
2. zagen – hertefreten
3. iets in de midden zetten
4. duizeling
5. rammeling
6. dondervliegskes, kleine fruitvliegskes
7. droogstoppel
8. traag van aannemen
9. oude vrouw
10. plantgrond, voor in bloempotten
Ik nam even het “ontwerp voor een nieuw Gents idiotikon” ter hand. (een illuster boekje waarvan ik zelfs niet meer weet waar ik het haalde in 1994) En dan is het gemakkelijk natuurlijk… Te gemakkelijk… dankzij ene “edmond cocquyt”… Maar ik blijf een Limburger en ga me van de kwis onthouden. De donderbeestjes en drugekluut kon ik zonder boekje begrijpen.
dure de comprenure uiteraard ook: is weggevertje ;)
chaffarke: azoo een fleske van limonade waardadder azo ne marbel vanbovenop zit om da fleske azo toetouwen
chicaneren: wurtelen en zaogen en foeteren en neuten en memmen en kankeren en op vanalles liggen afgeven
cintreren: azo een beetse versmallen gelijk dazze doen aan azo een kleetse as da mens pijst dazze versmalt es en dazze ton wilt dadder kleetse uuk azo een beetse moe versmallen
demelinge: tedsju tedsju tedsju
doeffinge: azo een serieuze kloppinge
donderbiestses: azo van die kleine zwarte rotvliegskes die meestal mee velen komen.
drugekluut: azo een beetse van een kalf, ne wurtel, ne beue vent die azo nie veel zegt en azo mee niets nie kan lachen
dure de comprenure: ze zeggen da van ne vent die azo nie te vree slim es en dagge azo alles zessendertig moe expliceren eer daddij da azo verstaan ee.
ehwetsjoeke: azo een ouw vrouwmens da nie veel nie meer een kan.
eigrond: azo van die zwarte eerde voor in de blompotten dazze verkopen in azo van die plastike zakken die dikkels openscheuren in uwn otto en datta dan azo een vuil boelke es.
enkele kempische uitdrukkingen:
bailnuzzik > vuile zakdoek
veldsmakker > duif
kringsel > ongehoorzame snotaap
zwette murel > onhygiënische kwajongen
klamper > zakkenroller
barablui > paraplu
jehan > buurman aan linkerzijde
petrik > buurman aan rechterzijde
penskop > iemand met een dik hoofd
wöttel > onozel kieken, lomperik
pojke > jongen, maat
muuker > gulzig persoon
muuken > schrokken
wrijfpoepen > masturberen, vingeren
erm schoop > sukkelaar, arm schaap
dabben > als het jeukt moet ge dabben (krabben)
leekkont > incontinent wijf
trekhaak > nimfomane man
Gaat het hier niet over Gents?
Ja baas.
West-Vlamingen, Limburgers,Marokkanen, Turken, Polen, Nederlanders.
Allemaal allochtonen.
Het moet hier toch goed zijn!
Gents? in een gentse topic? in combinatie met een “professionele dwarsligger”‘ ? daar moet iets allochtoon van komen….. verwacht niet anders ;) maar wel lachen van jehan en petrik in het lijstje te zien ….
Dure de Comprenure: Het enige woord dat 2 betekenissen heeft. Op de Brugse Poort wordt dit woord gebruikt om een dwarsligger te omschrijven. Dure de Comprenure moe je nie traag of dom voor zijn… Het kan ook begrepen worden als: met verkeerde voet uit bed en dus dwarsligger, lastigaard.
Sheers
faatelaak in de foen, es gens toch een vrie schuune tolle, est nie woar?, da word ier tselfs bekeke deur limburgers, en dienen iene ee tselfs een woordeboekske, zoe da ne meins zijn die vele noar gent komt misschien, zoe tei uuk wete wa da de vuile talluure es? oas tei da weet moem em in duuge eiwe zulle, want toens est een vuil pietoeke.
tot in den droi
Wie kan mij vertellen wat exact “ne pluimesteker” betekent en eventueel wat die “pluime” daarmee te maken heeft. Bedankt!