Stevens wil “Park and Ride” uit Gent
Het Gentse N-VA-gemeenteraadslid Helga Stevens heeft een klacht ingediend bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht. Stevens stoort zich aan het gebruik van Engelse termen in de stad, zoals de borden “Kiss and Ride” en “Park and Ride”.
Lees meer bij vrtnieuws.net
© 2007 GENTBLOGT VZW
Dus ook geen “Flanders Expo” noch “The Loop”?
Ook geen Cour Sint George meer, geen Marriott, geen mule jenny, geen “tram”, geen Phoenixstraat, geen trolley, geen “bus”, allemaal vreemde woorden die niet uit het Nederlands zijn ontstaan!
Wanneer gaan die fanatieke nationalisten nu eens ophouden? Zullen ze tevreden zijn als er een hoge muur rond Gent staat en alle volksvreemde elementen gedeporteerd zijn?
Helga heeft nu haar vijftien minuten roem gehad. En kunnen we nu overgaan tot de orde van de dag ?
“P + R” = Parkeer en rij
“K + R” = Kus en rij
De borden zijn toch al Vlaams? :)
Ik wil Helga Stevens weg uit Gent.
Stierekak. Schaam op jou Helga. Als je zo uitspraken doet, denk ik dat je nog niet door hebt dat je in “de wereld” leeft in plaats van in Vlaanderen (dat trouwens NIETS voorstelt). Zoiets heet geloof ik culturele globalisatie (of nee wacht, wereld-isering)
@ Filo, volledig akkoord met uw opmerking. En wat deporteren betreft hebben hun voorgangers bij de juiste personen stage gevolgd. Misschien kunnen we i.p.v. een hoge muur rond Gent te zetten, hen een gratis vlucht schenken naar het eiland Muggezifteria in de Azijnzeikerszee
precies ook geen groot politiek licht, die Helga
Ah is niet zo erg, een beetje te lang in de zon gelopen.
‘t is toch nog geen 1 april? Eerst Freya’s verhaal en nu dit!!! Ik lach me te pletter…
tja, niet iets om mee bezig te zijn als politicus. Maar “park and ride” en “kiss and ride” zijn nu toch ook geen mooie woorden he. Voor het tweede bestaat wel een leuk alternatief: “zoenzone”. Wordt niet al gebruikt aan St-Pieters?
En voor het eerste moet ook wel iets te vinden zijn.
Als ik me niet vergis, wordt “Afscheidszone” gebruikt aan St-Pieters. Doet me aan een funerarium denken.
Om die arme Helga toch een klein beetje een hart onder de riem te steken: ik herinner me een enquête die een paar jaar geleden werd afgenomen in de Veldstraat. Men vroeg passanten de betekenis van enkele veelgebruikte Engelse slogans of opschriften. Verbazend weinig mensen begrepen ze.
Inderdaad, ik als franstalige, las “sales” en was zo verwonderd dat de kleren die in de “etalage” lagen niet vuil waren!!!!
Hoe belachelijk allemaal, waar houden ze zich mee bezig? Een klacht… tsss…
Die is ook goe gevallen en blijven bonken zeker?
“Afscheidszone†–> brrrr…
Ik steun Helga. Is het echt nodig om engelse woorden te gebruiken als er valabele nederlandse alternatieven zijn?
Men moet hier uiteraard ook niet in overdrijven (een ‘bus’ blijft een ‘bus’).
En geef toe: Zoenzone klinkt toch veel leuker dan Kiss and ride?
Het probleem is dan wel: gaat men dat wel goed begrijpen, en misschien wordt dat dan het “vrijershoekje”.
Kiss and ride is anders ook niet echt duidelijk: kussen en rijden? Als je dat tezelfdertijd doet dan gaat het aantal ongevallen ook wel deftig stijgen ;) ;)
the loop is overigens een gedrocht van een naam, maar ik dacht dat hier vroeger ergens wel eens het één en het ander over neergepend is.
Helga… hmmm klinkt alleszins zeer duits (maar dat zou wel eens kunnen kloppen zekers als je weet uit welke partij ze komt)
Wat is er verkeerd met schone Vlaamse voornamen als Marieken en Rozemieken?
Dat ze daar eens mee beginnen godverdomme !(om eens het meest bekend Nederlandse woord ter wereld te gebruiken)
denn brauchen wir auch noch eine ‘keineschmutzigkeitenpolizei’ in der Abschiedszonen…
Duits? Eerder frans zou ik zeggen. In Frankrijk is men zeer gevoelig aan deze thematiek en probeert men systematisch alle vreemde woorden een frans equivalent te geven.
Een typisch voorbeeld van hoe veel ambtenaren nutteloos hun tijd doorkomen. Helga heeft zeker niks beters te doen?
Dat ze eens gaat werken voor haar salaris! Laat onnozel doen aan anderen over.
Afloop, of buikloop, of op de loop,
Luup, luup de gardeviel es doar, de gardeviel es doar…..
Ja, schitterend initiatief van de Nieuwe Vlaamsche Allianzie!
Maar we moeten inderdaad consequent zijn: alles wat niet door en door Vlaamsch is moet weg van de Vlaamsche bodem.
Dus dat wordt dan:
K&R wordt: “neem hier de postkoets” [weg met die vuile Britten die ons de trein hebben opgesolferd]
P&R wordt: “laat hier uw ezel achter” [weg met die vuile Duitsers die de auto hebben uitgevonden]
En zo is de Vlaamsche bodem weer gezuiverd!
Heb er hier(https://www.groenlicht.be/2007/03/28/kiss-ride/) ook een kritsch stukje over gelezen, gewoon volledig overdreven van Stevens.
Ik geef u gelijk dat we geen Engelse termen moeten gebruiken als er doordeweekse Nederlandse woorden voor bestaan, maar ik vind niet dat we nieuwe Nederlandse woorden moeten gaan uitvinden ter vervanging van Engelse termen. Ik heb geen enkel probleem met Kiss and Ride of Park and Ride. Waar ik me wel aan erger is hoe vaak er over kids gesproken wordt in plaats van kinderen.
En nu terug naar het serieuze werk….
en zeggen dat kiss-and-ride gewoon tot onze standaard Nederlandse taal behoort. ‘t Staat in Van Dale (laatste editie). Tot spijt van wie het benijdt.
Aaargh.. inderdaad: ‘kids’ is vreselijk.
Maar anderzijds: Kiss and Ride en Park and Ride zijn geen Engelse termen. In het Engels bestaat dit niet – you drive a car, you don’t ride it – tenzij je er bovenop zit misschien. Dus behalve voor kussende fietsers is het in elk geval gewoon fout.
Maar of Helga daarvoor klacht moet indienen? Misschien moet ze een hobby zoeken als ze niet genoeg werk heeft.
Het is niet fout. To catch a ride is een veel gebruikte uitdrukking. Het slaat op het meerijden met iemand. Park & Ride wordt wel degelijk in de Engelstalige landen gebruikt.
En dit allemaal op een “blog” op het “internet”. Waarschijnlijk heeft ze ook geen “e-mail”, laat staan een “computer”.
Alsof er écht niets beters te verzinnen valt om zich als politicus mee bezig te houden.
Tsss, tsss, tsss
wat een dwaas gedoe allemaal…
maak er zelfs mijn woorden niet aal vuil.. ammaai!
Ja, bij de NVA hebben ze geen computers maar “vernuftige rekenmachines”. Het kan nog erger: bij hun collega’s van het Vlaams Belang gebruiken ze niet eens “cijfers”, want dat is een uitvinding van de Arabieren! En van de Arabieren moeten we natuurlijk niets hebben.
…qua nodeloos overdrijven en dingen stellen die er niet zijn kan deze topic wel tellen, en dan heb ik het niet over het voorstel van mevr. Stevens…
Wellicht hebben sommigen bij tijd en stond behoefte aan een rondje flamingantenbashen, en een stok is gauw gevonden…
Dit is inderdaad overdreven. Maar… M’n vriendin is Nederlandse, en als ik de mensen daar hoor spreken kan ik haar ergens wel begrijpen. In Nederland spreekt de jeugd Nederlands met soms volledige zinnen Engels ertussen. Dit zou moeten tegengehouden worden. Want onze Nederlandse (Vlaamse) taal heeft wel iets!
Ok, iedereen weet nu dat Helga bestaat.
Nog “non-news” ,of “aandacht-trekkerij”?
Onlangs een voorstel tot vertaling in mijn bus gekregen:
Computerles voor Gentenaars. Oas ge ‘ t nie verstoat, toens zade gienen echte
Save : Smat da doar ieveranst da ge ‘ t nog keunt wérevinde
Shut down : Èwd u moile, kleppe toe
Uitloggen : U schuppe afkoisen
Username : Oe iete gà manneke?
View : Kier kaaken
Delete : Smaat moar in de voilbà k
Icon : Prentses
Floppy disk : Plakoatse dade der insteekt
Hard disk : Plakoat da ter al inzit
Cd-rom : Plakoatse da blinkt
Toetsenbord : Planke mé knopkes
Opties : Wa kunde doar allemoal mé doene
Replace all : Gruute kois
Format C : Nog gruutere kois
Crash : Pataat, t ‘es noar de kluute
Click : Duwwe
Double click : Nog ne kier duwwe
Muisknop : Vuile proat over de waave
Cut and paste : Een kollage moaken
Attachment : Iet da ter an angt
Backspace : E vette kont
Laptop : Veur op uwwe schuut
Windows 98 : Program veur u machien noar de kluten ‘ t elpen
Windows ME : Èwe wijn in niewe zà kke
Windows XP : Serjeuzen bucht
Apple : Van de groenselboer
Browser : Kerjeuzeneuzemosterdpot (teirenteyn)
Chatten : Kafféklets
Dot : Puntse
At : En a mé e krullewietse
Escape : Wigluupen
Help : Legd-uit oe da ge ‘ t zelf keunt doene
Internet : Café dad-agelak nie echt bestoat
Tab : Doar komme pintjes oit
Home : Noar-ois
Insert : Iet tusse plà kke
Print Screen : Op papier zette wa-da-ter op uwwe tévé stoat
Ctrl-Alt-Del : Veur ois u machien nie mier wil loistere
Moederbord : Ne schuune balkon
Processor : Nog slimmer dan iene van ‘ t unief (professor)
RAM : U schoap mé kluute
WWW : Ne klaane die vrie oant blèten es
Paralelle poort : Névest de Brugse Puurte, nie verre van de Moie
Ride slaat hier inderdaad wel degelijk op de actie NA het parkeren, namelijk ‘RIDE on a bus/tram etc.’ Drive zou zijn als je zelf met de tram/bus rijdt
en toen ik “Solden” zag, dacht ik dat ze met mij solden. Zeker geen koopje tegen die prijs.
@ Tine:
H? ja – je hebt gelijk. Zie https://en.wikipedia.org/wiki/Park_and_ride
“Taiwan’s high-speed railway has signs outside stations reading Kiss and Ride in English, with Chinese characters above the words that read “temporary pick up and drop off zone”. Most people in Taiwan have no idea what the colloquialism means.“.
Misschien iets voor Helga (die zowaar nog niet op de Wikipedia-pagina staat): een Nederlandse vertaling erbij.
Moehaha..
Iedereen weet dat backspace “keer ne ké were” is! ;)
en dat in een stad met een dialect waar volgens mij de meeste vreemde(franse) woorden in verwerkt zijn van alle vlaamse dialecten!
Het voorstel van madam Stevens is op zich te belachelijk om dood te slaan.
Erop reageren heeft niks te maken met een partijtje flamingantenbashen maar heeft alles te maken met de vraag of politici nu echt niks beters te doen hebben. Weet madamekke Stevens trouwens wat dat lolleke aan belastingsgeld zal kosten om al die borden te vervangen.
Trouwens een taal die niet evolueert, sterft.
*zucht*
1) Persoonlijk loop ik nu ook niet meteen warm voor het vervangen van Kiss & Ride-zones door een Nederlandse term. Het vervangen van een Engelstalige term door een Nederlandstalige variant, vind ik hooguit charmant (zoals het Afrikaans soms zeer mooi weet te doen). Anderzijds ben ik wel een grote voorstander van het verdedigen van een taal en dat is iets wat tegenwoordig hoogstnoodzakelijk is. Dialecten zijn geen dialecten meer, kranten en tijdschriften staan rood van taalfouten en verschrikkelijke taalconstructies, om maar niet te spreken over wat er op radio en tv te horen is.
2) Mensen die nog parallelen trekken tussen alles wat flamingantisch is en de jaren ’30 en ’40 moeten zich ten eerste dringend wat historisch bijschaven en dit niet met literatuur uit de jaren ’50. Dat men het Vlaams Belang de erfgenamen noemt van Staf Declercq en consoorten kan ik absoluut niet tegenspreken. De N-VA daar echter mee gelijkstellen getuigt niet van politiek inzicht.
3) Mensen die vinden dat dit Helga haar 5 minuten roem waren, of die vinden dat ze maar eens iets beter moet doen om haar centjes te verdienen, zouden misschien beter eens kijken wat de verdiensten zijn van mevrouw Stevens. Het respect dat deze dame op Europees niveau kent is iets waar de meeste Belgische politici van mogen dromen. Hetgeen zij al gedaan heeft voor doven en het breder spectrum van gehandicapten en het toegankelijk maken van een voor hen vaak “afgesloten” samenleving kan alleen maar aangemoedigd worden.
Voila, bij deze heb ik ook weer mijn hart kunnen luchten.
Groot gelijk. Helga Stevens verdient het niet om hier als een aandachtszoekende nitwit neergezet te worden.
TomC: Ik ga deels akkoord met uw punten 1 en 3, maar ge zult me toch meer argumenten moeten aanbrengen voor uw punt 2. Maar dat doet hier niets ter zaken.
Samengevat: men kan het soms te goed menen, maar de bal mis slaan.
Helemaal mee eens Jean Marie. Het blinde nationalisme van de NVA neemt soms vreemde trekjes aan. Neem nu die anti-Di Rupo campagne. Sinds wanneer zijn de Franstaligen de “vijand”? Of is dat soms omdat meneer Di Rupo homoseksueel is? In de jaren dertig was dat ook zo.
Of de zogenaamde vrachtwagens met geld: puur en alleen om de Franstaligen te kleineren en belachelijk te maken. Kom dan niet vertellen dat wij geen historisch bewustzijn hebben, he!
@Jean-Marie: het is hier inderdaad niet de ideale plaats om dat tweede punt uit te klaren, aangezien dit inderdaad een diepere beargumentering nodig heeft dan het louter sloganeske. Ik ben altijd bereid tot een discussie.
@Elias: ik vind het vrij triestig dat je zo moet argumenteren. Heeft u ooit iemand van de N-VA kunnen betrappen op een anti-homoseksueel standpunt. Au contraire … ten bewijze de Roze Leeuwen.
Het was evenmin de bedoeling de Franstaligen te kleineren en belachelijk te maken, dat is wat u ervan maakt. De enige bedoeling was aan te tonen dat Strépy het zuivere gevolg is van zinloze financiële transfers. En kom mij nu niet zeggen dat de wafelijzerpolitiek niet zinloos is. Als partijonafhankelijk regionalist ben ik het echter ook niet altijd eens met het transfer-discours.
En de N-VA gelijkstellen met blind nationalisme ? Komaan zeg, maar allé zoals Jean Marie zegt, is dit hier de plaats niet voor zo’n discussies. Daarvoor bestaat de toog!
Dan moet u me toch eens uitleggen wat het strikje wel betekent? Is dit het “positieve project voor het Vlaamse volk”? Ik zie hier alleen maar negativiteit en vijandigheid in. Het erge is dat die haat dan nog specifiek op één persoon gericht wordt, alsof Elio Di Rupo de oorzaak is van alle kwalen. Dat doet me een beetje te veel denken aan de oude film “Jud Süss”, maar dat zal u ook wel weer overdreven vinden. Maar om het wat constructiever aan te pakken: kent u één andere partij die een hele campagne opzet, enkel en alleen om één politicus belachelijk te maken?
En als u niet weet hoe onze Franstalige landgenoten zich gekrenkt voelden door die belachelijke “geld”-actie, dan komt u duidelijk zelden in Wallonië. Alle vooroordelen over “de flamiganten” werden voor hen nog eens bevestigd.
U hebt natuurlijk gelijk dat het strikje toch wel een beetje de man speelt, daarnaast is het natuurlijk ook een meegenomen woordspeling. En u hebt ook gelijk dat ik de vergelijking met ‘Jud Süss’ weer te ver gezocht vind :). Het strikje verwijst naar de persoon Di Rupo inderdaad, maar het gaat hier niet om de afkomst, geaardheid of andere elementen van Di Rupo als privaat persoon (iets waar anderen in het midden van de jaren ’90 wel misbruik van hebben gemaakt). Het gaat hier weldegelijk om de publiek persoon Di Rupo als het boegbeeld van de PS, haar politiek en het ‘non’ tegen een verdere staatshervorming. Het lijkt mij echt wel niet de bedoeling hem belachelijk te maken, want persoonlijk denk ik net als de N-VA dat er weinig te lachen valt.
Ik ken persoonlijk toch aardig wat Franstalige landgenoten, zo bestaat de Cercle Republicain / Republikeinse Kring waar ik bestuurslid van ben voor het merendeel uit Franstaligen. Een deel van mijn familie woont trouwens in Henegouwen (Péruwelz en omstreken). Voor de laatste groep was dat een fait-divers, waar ze amper aandacht aan besteed hebben (net zoals het merendeel van alle Belgen). In de eerste groep waren de meesten niet meteen enthousiast inderdaad, maar voelden zich allerminst gekrenkt. Allen samen beklaagden we ons het gebrek aan zin voor nuancering in de hedendaagse media. En daar zit het fout aan beide kanten, van HLN tot Le Soir.
niet overal staats er K+R of P+R: aan station, in gentbrugge en Oostakker staan alvast engelse borden…wat redelijk belachelijk is. De P+R in Oostakker zou kunnen gebruikt worden door oudere mensen die in de drukke stad niet willen rijden en parkeren….maar mijn bomma verstaat alvast geen Engels, dus goed idee van helga….
en diegene die helga stevens willen afrekenen op dit voorval zouden beter eens op haar site gaan kijken (www.helgastevens.be, https://www.ontoegankelijk.be …) dan zien ze wat ze nog allemaal doet
euh Helga is gemeenteraadslid en heeft dus geen salaris…. als parlementslid wel en bekijk eens de zaken die ze daar doet….denk dat het een van de aktifste parlementsleden én gemeenteraadsleden moet zijn….
Allicht niet. Maar waarom gedraagt ze zich dan als een aandachtszoekende nitwit?
hoi, moest helga stevens en de N-VA zo een trekjes hebben vanuit de jaren 30, dan was haar medewerker voor Stad Gent uiteraard niet de voorzitter van de Roze Leeuwen, en was haar medewerker Vlaams parlement niet getrouwd met een -bovendien heel toffe- vrouw met allochtone roots …
En Helga zelf heeft dan weer een auditieve handicap:
De mensend ie u verwijt om anti homo, anti-vreemdeling en zo te zijn…omringen zich met deze mensen. U argumenten zijn dan ook belachelijk…