Vers l’avenir
» Meer foto's in het foto van de dag-archief.
© 2009 GENTBLOGT VZW
vrijdag 13 maart 2009 4u45 |
Michel Vuijlsteke |
16 reacties
Trefwoorden: toekomst.
» Meer foto's in het foto van de dag-archief.
© 2009 GENTBLOGT VZW
Dit is een artikel op Gentblogt. Het werd door Michel Vuijlsteke geschreven en op vrijdag 13 maart 2009 om 4:45 gepubliceerd in Foto van de dag, met de titel Vers l’avenir.
Het kreeg de volgende trefwoorden mee: toekomst.
U kan hier op dit ogenblik niet op reageren.
Ontvang de artikels van Gentblogt en de reacties erop automatisch via RSS. (wat is RSS?)
© 2005-2017 Gentblogt vzw.
Moooooi!
Is Noord Korea in actie geschoten?
Die kerktoren, wordt die dan verondersteld ergens in Zuid-Korea te staan?
Nog nooit gehoord van lange afstandsraketten?
Amai, is dat die rook van gisteren? ;).
L’avenir: ik leerde dat woord kennen op een camping in Saintes. “Rue de la Future” was niet correct…
Onder angelsaksische invloed wordt nu veel te veel “future” i.p.v. “l’avenir” gebruikt.
Yves, de fout bij u is dat ge “la” Future schrijf i.p.v. in het vrouwelijk.
In historisch contekst is het in België zo dat men in zekere middens zeer voorzichtig de term “Vers l’Avenir” gebruikt, een titel van een zeer mooi, door de Rexisten misbruikt, lied.
jm. wat is het nu, ik heb mijn woordenboek niet bij.
la future
le future
voor mij is “la”vrouwelijk en begrijp ik je opmerking niet…
leuk dat je de geschiedenis van het rexisme nog kent, voor mij een totaal onbekend gebied.
Het is le futur als het over “de toekomst” gaat.
Het is la future als het bijvoorbeeld over de toekomstige Miss World gaat: la future Miss World.
En het is natuurlijk ook le futur als het over een man gaat: le futur monsieur Goedele Liekens.
Le future is iets dat niet bestaat, me dunkt.
Michel, beter als uw uitleg kon niet! Men mag ook nog zeggen: “il était accompagné des sa future”: hij was vergezeld van zijn toekomstige(vrouw))
rony: onlangs was er een zeer degelijk reportage op RTBF over Léon Degrelle. Op een bepaald moment weerklonk het lied op de achtergrond. Het was een mooi “vaderlandslievend” lied maar uit zijn contekst is het misbruikt, zoals ook “de Vlaamse Leeuw” in die periode.
Er bestaat in Namen nu nog een krant “Vers l’Avenir” die nu in de persgroep Corelio geïntegreerd is. Dit was lang eigendom van het Bisdom Namen.
Er is wel degelijk een verschil in zowel betekenis als gebruik van “Avenir” en “Futur(e)”.
Avenir is enkel een mannelijk zelfstandig naamwoord, maar met diverse betekenissen en kan gebruikt worden als synoniem van désormais, dorénavant e.a.
Een andere betekenis is in de zin van avenir of à -venir.
Futur is zowel een mannelijk zelkfstandig naamwoord als een adjectief.
Het adjectief wordt meestal NA het naamwoord gezet vb “les temps futurs”. maar ook, “les futurs époux”.
Future is de aanpassing van het adj. aan het vrouwelijk n.w.
Futur als z.n. : “offrir des fleurs à la future” (synoniem van fiançée).
Als zelfstandig naamwoord is Futur echter mannelijk en duidt meer op een actie die zich in de toekomst (avenir) afspeelt. Wordt vooral gebruikt in de grammatica : futur simple, futur antérieur, furut du passé enz… vb ook in : “Tous les temps de ce discours sont au futur”.
J.M., bestaat er in Gent een Bibliothèque Française?
Destijds had het Franse consulaat een culturele dienst in de Sint-Jacobsnieuwstraat, maar het consulaat zelf is nu gevestigd op de Hubert Frère-Orbanlaan 376. Misschien kunnen ze je daar verder helpen.
Er bestaan in Gent verschillende franstalige bibliotheken. Deze zijn wel, gezien de vervelende aanvallen in het verleden zeer diskreet. Ik kan u deze adressen niet via hier mededelen. Ook zijn die bibliotheken meestal privé en voorbehouden aan de leden. Ik weet niet of het Frans Consulaat over een “openbare” bibliotheek beschikt. Misschien eens bellen. Via mijn mail-adres door mijn naam hierboven te clicken, wil ik u graag een adres doorgeven.
Guido, gij hebt het over een afdeling van de culturele afdeling van de Franse Ambassade die in Gent een antenne had. Die was ook eens in de zij-ingang van de Europabank, naast de Groentenmarkt. Ik weet niet of die er nog is.
jm.,ik had natuurlijk een :) achter mijn opmerking moeten zetten. het rexisme is me niet vreemd.
het lijkt misschien niet zo, maar nationalisme is totaal niet mijn ding.
het is wel leuk om iets te poneren waar men dan op kan reageren.
anders zou het wel een dooie boel worden.
Michel, sorry voor mijn afleiding hierboven, maar je foto is enig mooi van compositie.
Prachtige foto!
Het Frans Documentatiecentrum voor Vlaanderen is verhuisd naar de Krijgslaan 18-22. Vroeger was het inderdaad naast de Europabank aan de Groentenmarkt. Het is o.a. populair bij mensen uit het onderwijs die Frans geven.