Boodschap!

woensdag 16 mei 2007 1u23 | Bart Haeve | 11 reacties
Trefwoorden: .

potop

From: Bart Haeve
Subject: Een duidelijke boodschap voor de vele toeristen in Gent.
To: gent@blogt.be

Gelukkig snappen alleen de Hollanders de boodschap.
Groeten,
Bart

Dank u Bart.

» Meer foto's in het foto van de dag-archief.

© 2007 GENTBLOGT VZW

11 reacties »

  1. Reactie van Guido Van Peeterssen

    Eens raden zonder eerst een kijkje te nemen: op het einde van de Drabstraat? Daar waar die befaamde WC rol staat?

  2. Reactie van jeroen

    Inderdaad.
    Dit is het toilet van het design museum.
    Ik geloof wel dat het geluid van doorspoelende WC’s niet meer te horen is. Let wel: dit was een bandje. Je kon niet echt de toiletten horen.

  3. Reactie van Maybe

    Van uit de Marriott ziet het er uit als een verwijt.
    http://www.freewebs.com/gent_fotos/IMG%5F8931.jpg

  4. Reactie van Guido Van Peeterssen

    Dat heb je met halve boodschappen. Enkele jaren terug was er een reclamecampagne (ik dacht van VW) met als slogan: “Laat maar waaien”. Tot het bord zelf los hing en deels naar beneden gekomen was. De brandweer was streng en haalde de andere helft ook naar beneden. Het was meteen gedaan met “Laat maar waaien”.

    Nu ja, dat was mijn binnenpretje toen ik die mooie foto van Maybe zag.

  5. Reactie van Arthur De Decker

    Hoezo geen verwante artikels, en dit dan?

  6. Reactie van Mdm

    Tja dan moeten ze wel dezelfde trefwoorden invullen natuurlijk. Maar ja het Gent-blogt team doet al zoveel goed, dat zo’n klein foutje ruimschoots door de vingers wordt gezien!

  7. Reactie van Yves

    Hoe vertaal je dit in Engels, Frans, Duits en Japans?

  8. Reactie van Maybe

    ‘ Fuck you’
    ‘Va te faire foutre’
    ‘Du Arschloch’
    ‘????’

  9. Reactie van Frans

    (Vrij) vertaald in het Frans: “Tirez la chasse”, “Pot pourri”, “PQ” (afkorting van “papier-cul”), “La Folie des grandeurs” (zoals de vaas op de binnenplaats), “Art chiant” of gewoon “Merde” voor dit stadsgezicht waarmee Gent zich te kak stelt.

    In het Engels: “Shit-in” or “Droll”.

    In het Japans zou ik meedelen dat dit geen schrijfrol is, om alle verwarring uit te sluiten.

  10. Reactie van Jean Marie DE WULF

    “Tu’m fais chier” kan ook de boodschap zijn. Dus, dit is de zeer hoffelijke boodschap van de conservator naar de mensen die hem te eten geven?
    Ik herhaal mijn boodschap van twee jaar geleden: kijk naar www. beeldbankgent.be onder “drabstaat” en droom maar hoe het nu zou moeten uitzien zonder de actie van onze huidige “iconoklasten” ofte beeldenstormers!